Haló, tu Kórea

Vhodné pre všetkých Skryté titulky Európska tvorba
Reportáž o živote v Južnej Kórei.
Reportáž o živote v Kórei. Budhizmus sa v Kórei rozvíja už viac ako tisíc rokov a preto je taký jedinečný. Vďaka nemu sa ľudia zjednotili, lebo táto viera ich spolu s tradíciami a zvykmi sprevádzala v časoch dobrých aj v časoch zlých. Toto náboženstvo dnes oslovuje až 70 percent kórejskej populácie...Ako vplýva toto náboženstvo na život Kórejčanov ? Koniec víkendu pred rannými prednáškami na kórejskej univerzite zahraničných štúdií sa pre dve spolužiačky v ničom nelíši od života dvadsaťročných študentov v iných vyspelých svetových veľkomestách. Čokoládový nápoj a tradičné školské starosti. Na Hankuk univerzite ich má vyše 15 tisíc poslucháčov bakalárskeho štúdia a ďalšie tri tisícky uchádzačov o doktorát... Majú strach z jazykových testov, ale koľko už bolo takých obáv, a predsa sa nič dramatické nestalo. Zhodnú sa na tom, že v centre Seoulu je to miliónkrát lepšie ako na internátnej izbe, najmä cez víkendy, no nesmú pritom myslieť na pondelkové ráno, kedy ich čakajú povinnosti nádejných bakalárok. Hjun-dzu má pred spolužiačkou obrovskú výhodu: bola už na Slovensku a získala tu pomerne slušnú slovnú zásobu, zatiaľ čo Gim Dzi Yoon cesta do srdca Európy ešte len čaká... V Južnej Kórei, ktorá tvorbou hrubého domáceho produktu 20 tisíc amerických dolárov na obyvateľa patrí do prvej desiatky najvyspelejších krajín sveta, majú všetci čas rozpočítaný na sekundy. V kanceláriách firiem sa svieti hlboko do noci a sedemdňový pracovný týždeň bol donedávna ešte samozrejmosťou... Ekonomické tempo nastavené po vojne so Severom neustále akceleruje. Investície do modernizácie priemyslu a strategické partnerstvá vlády so súkromným sektorom pretvorili jeden z najchudobnejších štátov regiónu na ázijského tigra. Tento prerod označujú odborníci ako Zázrak nad riekou Han – gang. Slovenská lektorka Nina Havierniková, dáva Kórejčanom slovenské mená. Vraj preto, aby si ich rýchlejšie zapamätala. A tak má v triede Luciu, Danielu, Evu, Olíviu, Hanu, Katku... A Hjun – džu premenovala na Moniku... Ktovie, aké triky a skratky využívajú českí lektori, ktorí na Hankuk univerzite pôsobia oveľa dlhšie – už pätnásty rok.